雨中的詹瑩 | Into the Rain with Joy

Joy and I have known each other since last November, when I photographed the National Taiwan University EMBA triathlon club at a race in Taidong. Although still an undergraduate at NTU, she was assisting some club members with their swimming, and like many of the team members she participated in her first Olympic-distance triathlon that day.

We’d long discussed arranging some portrait sessions, and after many attempts to clear our schedules finally got together in May for an outdoor session. Apart from a few rough ideas we went into that first session just looking to see how it would go, and I used film cameras for most of the images. Joy’s mom came along for moral support and wardrobe and styling assistance, and my assistant Dennis helped with reflectors and lighting. It went well, but I’ll be sharing some of the results from that session another time.

我跟詹瑩認識是從去年11月開始,那時候我受託為台大EMBA鐵人隊拍攝他們團員參加「台東之美」的英姿。從此後我們經過好幾次的討論,但一直沒有辦法找時間安排拍照。一直到今年五月,我離開台灣的前一個月,我們終於挑了一天到我最喜歡的「秘密基地」拍照。事先沒特別設定主題,因此我就很隨興的帶了幾台底片機準備跟她拍照。那天李媽媽以及我的助理Dennis也都來協助拍攝。

那天在戶外主要拍的是底片,頗有「仙女和仙境」的感覺。

From our first session, outdoors in my secret hideaway

Joy. From our first session, outdoors in my secret hideaway. Ilford Pan F film.

Making Lemonade | 就地取材,隨機應變

Joy and I were both inspired by the first collaboration and quickly arranged to try something more urban the following week. I immediately described to her a concept I had in mind that I had worked on around five years ago, and had wanted to revisit in a fresh way. She liked the idea, and with that in mind Joy, her mom and me met in the mid afternoon on a weekday in mid-May.

因為我們拍得很開心,在還沒有拍完前大家都已經在想下次什麼時候再約到不同的地方拍不同的主題。第二次約之前我給詹瑩看了我五年前拍的一張來參考這次設定的主題。

Right at the appointed time it started pouring rain. We knew that unless we waited a long time we might not be able to shoot at the planned location, so instead of just sitting around I suggested that we look around the CKS Memorial Hall for something to use.

The first location, inside the station but outside the train platform area, was great… until a security guard shooed us away.

不過,這次大家(李媽媽,我和詹瑩三個人)相約在捷運站內見面之後剛好外面開始下大雨。因此,我認為與其等待原來的地方沒有雨還不如「就地取材」,到鄰近的中正紀念堂捷運站看看有沒有適合拍攝的元素。

Next, we decided to poke our heads above the surface and look around. We got as far as a few meters from the station exit when the rain intensified to deluge level. As puddles began to form and our clothes became soaked we hurried back into the station. Right there, at the top of the escalator, I looked back at the scene and said to Joy and her mom, “This spot will do. Let’s try something here. In fact, this will only work in the pouring rain!”

I quickly set my gear down in a dry place, got it out, and began setting up, instructing Joy to think about a few yoga poses to make and her mom to stand by as a VAL (voice-activated light stand). Since we were in a public place, with people hurrying to get out of the rain and others gathering under the overhang waiting for the rain to abate, we managed to capture this humorous juxtaposition during a lighting test:

首先我們到站內一個不錯的地方,但正當我們把器材弄好並準備開拍,我們就被捷運警察趕走。那時候我就說,乾脆到站外看看天氣怎樣,說不定能在站外不遠的地方找到不錯的景。

結果,一出站看到外面的傾盆大雨,下貓下狗,我一眼就看到機會,跟詹瑩和李媽媽說「我們在這裡拍就可以嘍」。我準備器材時詹瑩想了幾個可以擺出的瑜伽姿勢,而媽媽在一旁等待站出來打燈。大家就位的時候先試燈,就不小心拍出這張充滿喜感和對比的照片:

 

With lights all tested an a large audience watching, Joy stepped out into the rain while I focused from under the shelter of the station entrance and her mother stepped out to provide a light. Within two short minutes we managed to make these two dynamic images:

因為眾多人在我們拍攝的地方避雨,我不想花太多時間在那邊拍照。原本想拍詹瑩在雨中不撐傘的pose,但後來看到這兩張之後索性決定結束在這裡的拍攝。不久後雨變小了,因此我們收拾東西準備前往第二個點,即中正紀念堂,國家音樂廳前的大廣場。

 




I’d considered having Joy pose in the rain without an umbrella, but I liked these two images enough and decided to wrap up at this crowded spot. The rain was like a gift, crucial to the success of the images, and before too long it subsided. We still had plenty of time, so we took our gear and moved next door to the Chiang Kai-shek Memorial Hall, Taipei’s version of Red Square in Moscow or Tiananmen Square in Beijing.

於是我們前往大廣場準備拍預設的主題。我構思的畫面由詹瑩在畫面中央擺出優雅的姿勢,背景有古典的建築物以及熙來攘往的人潮。
This is where I decided to try the concept we’d originally planned for the day, which involved Joy holding a yoga pose, static and graceful while others passed by. I thought symmetry and balance would work well, so she posed in front of the National Concert Hall. The sky was pure gray, and I was actually wishing for more rain here to add some interest both in the air and so that the passers-by would be holding colorful umbrellas. But alas, it was only drizzling, and there were few people out and about on the square.

到了廣場上雨變小,但還在下毛毛細雨。其實,眼看灰灰的一片天空,我當時覺得,要是雨大一點或完全沒有雨會更好,能增加畫面的豐富性。因為下著雨人潮自然很少,但雨很小所以少了他們撐傘的繽紛色彩。大家就緒後,詹瑩擺出了這個姿勢,媽媽在一旁協助打光,就拍出了這張:

I set up the shot, Joy posed, Joy’s mom held the light, and we got this shot:



Problem solving and accepting gifts
It is often said that photographers are psychologists, fashion consultants, and all sorts of things, but most commonly we’re described as “problem solvers.” On this particular day we had no absolute mandate for a particular type of image, so perhaps what we did was more like recognizing and accepting gifts than solving problems. The weather gave us rain, so we used the rain as a key element in a sequence of images, and determined our second location out of geographical expedience.

我們常聽到人形容攝影師為「心理顧問,時尚專家」等等,但最常聽到的是「能隨機應變,解決問題的人」。今天我們在天氣不好的情況下雖然說沒有解決事先給自己一定要克服的問題,但確實依照當時的情形利用了眼前的元素來創作出這幾張作品,而對我來說這種隨機應變得過程和意想不到的成果是攝影如此吸引我的地方之一。

Using the elements that present themselves to me and my subjects, and working around potential issues together, is one of the most exciting and rewarding aspects of photography for me.

Hope you enjoyed the images. More to come… always more to come.

希望您喜歡這次的作品,口袋中還有很多等待分享…

 

 

請按「讚」並分享 Please
藝圖影像 | Etude Imaging

Enjoy my work? Please spread the word :) 喜歡「藝圖影像」嗎?請幫忙宣傳!